niedziela, 28 kwietnia 2013

„Biblia Królowej Jakuba” - pierwsza biblia gejowska

Niekiedy nie mogę uwierzyć w jakich czasach my żyjemy. News poniżej właśnie w taki sposób mnie nastraja. Zmiany których dokonują lucyferianie, zaprzeczają zdrowemu rozsądkowi, logice, naturze. Mimo to, większość społeczeństwa akceptuje ten status quo. To natomiast, utwierdza mnie w przekonaniu, iż kościół katolicki uprawią czarną magię. Chlor zawarty w wodzie z wodociągów "państwowych" robi resztę. Jak wytłumaczyć inaczej znieczulice społeczną, wyłączenie umysłu, brak kontaktu z Bogiem? wydaje mi się że katolicy to chodzące zoombie.
 


"Ostatnio wydano nowy przekład pisma świętego w oparciu o Biblię Króla Jakuba, który został ogłoszony pierwszą w historii biblią gejowską.
Tłumaczenie nosi tytuł „Biblia Królowej Jakuba”. Jej wydawcy wydali specjalne oświadczenie, w którym przekonują, że poprzednie przekłady zawierają niewłaściwą interpretację niektórych wersetów biblijnych odnoszących się do homoseksualizmu przez religijnych konserwatystów.
Słowo „homoseksualizm” po raz pierwszy pojawiło się w standardowym przekładzie biblijnym w roku 1946. We wcześniejszych tłumaczeniach nie ma wzmianek na temat homoseksualizmu. Były jedynie zamieszczane interpretacje – poinformował wydawca.


Biblia Królowej Jakuba przedstawia kontrowersyjne wersety w sposób bardzo „lekki”, dokonując „właściwej” interpretacji. Wydawca przekonuje, że biblia nie potępia homoseksualizmu.
Douglas J. Moo, tłumacz biblii i przewodniczący wydziału biblijnego na uniwersytecie Wheaton, stwierdził, że przekład Biblii Królowej Jakuba, powołujący się na poprzednie tłumaczenia, nie jest dokładny. Współcześni bibliści angielscy używają słowa „homoseksualizm” czy „homoseksualność”, ale w poprzednich tłumaczeniach były używane inne wyrażenia w odniesieniu do zjawiska związków tej samej płci – powiedział Moo. Np. w tłumaczeniu Biblii Króla Jakuba, w liście do Rzymian 1:27 czytamy: „jest napisane: podobnie też mężczyźni zaniechali przyrodzonego obcowania z kobietą, zapałali jedni ku drugim żądzą, mężczyźni z mężczyznami popełniając sromotę i ponosząc na sobie samych należną za ich zboczenia karę”.
Nie ma żadnych wątpliwości, że przytoczony fragment jak i wiele innych wersetów ze Starego i Nowego Testamentu odnosi się do homoseksualizmu.
Okoliczności wydania „Biblii Królowej James” pozostają niejasne. Na oficjalnej stronie internetowej nie ma żadnych informacji na temat wydawcy i brak jakichkolwiek danych personalnych. Na aukcjach Amazonu, jako autora wskazano samego Boga. Dostępny jest jedynie podgląd okładki, na którym małym drukiem umieszczono tytuł.
W wywiadzie dla Christian Post, anonimowy rozmówca ujawnił, że tłumaczenie zostało opublikowane jako odpowiedź na toczącą się debatę odnośnie zalegalizowania małżeństw tej samej płci. „Kontrowersje wokół małżeństw homoseksualnych skłoniły nas do głębszego zbadania tego tematu w świetle biblii” – poinformował.
Christopher Yuan, biblista i wykładowca w Moody Bible Institute powiedział, że koncepcja Biblii Królowej Jakuba nie jest nowy. „ Z tego typu interpretacjami, mającymi na celu udowodnić, że homoseksualizm jest czymś normalnym, mamy do czynienia od dziesięcioleci. Jest to tylko kolejna próba ich zalegalizowania. Jestem przekonany, że to tłumaczenie przyczyni się do ostatecznego obalenia tego typu fałszywych teorii, opartych od początku na niewłaściwych założeniach i interpretacjach wersetów wyrwanych z kontekstu” – powiedział.
Biblia Króla Jakuba jest najpopularniejszym, znanym na całym świecie angielskim przekładem Pisma Świętego. Jest to pierwsze protestanckie tłumaczenie Biblii zamówione na potrzeby kościoła Anglii przez króla Jakuba. Pierwsze tłumaczenie pochodzi sprzed ponad 400 lat i miało wpływ nie tylko na wszystkie następne tłumaczenia biblii ale także na całą literaturę angielską. Wg. Niektórych historyków król Jakub przejawiał skłonności homoseksualne."

źródło: http://chn24.pl/wiat/news/5030-biblia-krolowej-jakuba-pierwsza-biblia-gejowska.html

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

"Błogosławieni pokój czyniący, albowiem oni synami Bożymi będą nazwani."

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.